La norm altèrnativ

Ortograf insufizaman fonétik

 

Ortograf insufizaman fonétik

Èkskuzé-moua si je fè dè fotx d ortograf mè je trouv ankor sèt norm insatisfezante de par le mank de sonx é sèrtèn-z inprésizyonx.

Je travayè sur une réform du fransè d abor pour moua é ansuit pour la propajé é an se moman je me baz sur la fonétik de se sit : (http://venus.unive.it/canipa/pdf/MPr_04_Francais.pdf) ki di notaman k on fè de la fonétik avèk sè-z orèyx é non avèk sè-z yeux.

Or je trouv asé peu judisyeu de mètr par ègzanple le G pour transkrir le son /?/ kom dan le fransè altèrnatif riG, parkiG, ou piGpong kar s è byin une majuskul donk èl n a ryin-n a fèr a la fin d un mo.

Sepandan si on pran an kont tou lè sonx ki ègzist an fransè on peu fasilman an relvé 37 kom je lè-z è konté moua-mèm é ke vou transkrivé aktuèlman kom sa :

/a/ => a
/??/ => an (a nazalizé)
/b/ => b
/?/ => o (kom o mè ouvèr)
/d/ => d
/e/ => é
/?/ => è (kom é mè ouvèr)
/?/ => ch
/??/ => in (è nazalizé)
/f/ => f
/g/ => g
/h/ => ? (ègziste pourtan dan bon nonbre d èksklamasyonx)
/?/ => u (u dan lé diftongx)
/i/ => i
/j/ => y (i dan lé diftongx)
/k/ => k
/l/ => l
/m/ => m
/n/ => n
/?/ => gn (n mouyé)
/?/ => G (bizar d anplouayé une majuskul isi non ?)
/o/ => o
/õ/ => on
/ø/ => eu
/œ/ => e (NB : le 'e kaduk' lorsk il è prononsé è similèr a 'eu' ouvèr)
/œ?/ => un ('eu' ouvèr nazalizé)
/p/ => p
/?/ => r
/s/ => s
/t/ => t
/u/ => ou
/v/ => v
/w/ => ou (ou dan lè diftongx)
/x/ => x (pourtan je rapèl ke le 'x' è déja utilizé pour le pluryèl)
/y/ => u
/z/ => z
/?/ => j

Je n è relvé isi ke kèlke-z inpèrfèksyonx majerx mè je ne lè-z énumèrrè pa toutx sinon on n orè pa fini ! Juste un-n ègzanpl :

Le mo tradisyonèl "fan" prononsé /fan/ s ékrivan "fan" an-n ortograf altèrnativ pourè se konfondr avèk /f??/ kom le tradisyonèl "faon".

Je chèrche donk a rekeyir kèlke-z avi sur une évantuèl réform de la norm altèrnativ pour trouvé anfin une solusyon a se problèm de l ortograf fransèz.

ajouter un commentaire

Soumis par ortograf le Jeu, 2008-11-27 23:32

le 'ñ' = n'è pa utilizé an fransè, an èspagnol il a la valeur de /j/ donk cañon = /kanjon/ = kanione